201. Je shovívavý. She is forbearing.

202. Je na tom dobře. He is well off.

203. Je pryč. He is gone.

204. Je zpět. He is back.

205. Je v zahraničí. He is abroad.

206. Odpovídá to normě. It is up to standard.

207. Je to pro mě španělská vesnice. It is all Greek to me.

208. Je to případ sledovaný veřejností. It's a high-profile case.

209. Tykáme si. We are on first name terms.

210. Všude dobře, doma nejlíp. East or west, home is best.

211. V nouzi poznáš přítele. A friend in need is a friend indeed.

212. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. A bird in hand is worth two in the bush.

213. Konec dobrý všechno dobré. All is well that ends well.

214. Petr není vzhůru, ještě je v posteli. Peter isn’t up yet, he’s still in bed.

215. Co chystáš? What are you up to?

216. Ačkoli je to v pořádku, není spokojen. Although it's ok, he isn't satisfied.

217. Buďto má moc práce nebo je unavený. He's either very busy or tired.

218. Je to jak hezké tak užitečné. He is both nice and useful.

219. Je to nejen nádherné, ale také užitečné. He is not only beautiful but also useful.

220. Je to vymakané. It is sophisticated.

221. Čím je člověk starší, tím je hloupější. The older one is the more stupid they are.

222. Čím je to dražší, tím je to větší šmejd. The more expensive it is the shoddier it is.

223. To je pro tebe. This is for you.

224. Záleží na tobě. It is up to you.

225. Je výkonným ředitelem. He is a CEO.

226. Toto je můj přímý nadřízený. This is my line manager.

227. On je jednatelem firmy. He is a company secretary.

228. Tady je moje výpověď. Here is my notice.

229. Faktura je splatná dnes. The invoice is due today.

230. Toto jsou dosavadní výsledky firmy. This is the track record of our company.

231. Jsem vedoucí tohoto oddělení. I'm in charge of this department.

232. Můj plat je přiměřený. My salary is appropriate.

233. Celý den mám plno práce. I am busy all day.

234. Naše výrobky jsou levné/drahé. Our products are cheap/expensive.

235. Můj šéf je na pracovní cestě. My boss is on holiday/business trip.

236. Jedna a jedna jsou dvě. One and one is two.

237. Tři mínus dva je jedna. Three minus two is one.

238. Dvakrát dvě jsou čtyři. Two times two is four.

239. Šest děleno dvěma jsou tři. Six divided by two is three.

240. Deset je víc než devět. Ten is greater than nine.

241. Devět je méně než deset. Nine is less than ten.

242. Je stejně starý jako já. He is as old as me.

143. Je starší než ona. He is older than her.

244. Je lepší než já. He is better than me.

245. Nejsou o nic lepší. They are none the better.

246. Nejsem moc velký fotbalový fanoušek. I'm not much of a football fan.

247. Je to rovné. It's even.

248. Je to vysoko/vysoké. It's high.

249. Je to nízko/nízké. It's low.

250. Je to široké. It's wide.

251. Je to úzké. It's narrow.

252. Je to blízko. It's near.

253. Je to příliš daleko. It's too far.

254. Ten svah je prudký. The slope is steep.

255. Je to na vrcholu kopce. It is on the top of the hill.

256. Údolí je hluboké. The valley is very deep.

257. Je dobrý společník? Is he good company?

258. Je to tvoje volba? Is this your choice?

259. Je to na stole. It's on the table.

260. Je to pod stolem. It's under the table.

261. Je to nad stolem. It's over the table.

262. Je to na zdi. It's on the wall.

263. Je to před domem. It's in front of the house.

264. Je to za domem. It's behind the house.

265. Je to naproti poště. It's opposite the post office.

266. Je to přes ulici. It's across the street.

267. Je to vedle hotelu. It's next to / beside the hotel.

268. Je to za rohem. It's round the corner.

269. Je to na rohu. It's on the corner.

270. Je to v rohu. It's in the corner.

271. Je to vzadu v autě. It's in the back of the car.

272. Je to blízko hotelu. It's near the hotel.

273. Je to na sever od Vídně. It's north of Vienna.

274. Není to odtud daleko. It's not far from here.

275. Opak je pravdou. The reverse is true.